柳永蝶恋花原文及翻译
人气:481 ℃/2023-06-30 15:14:43
1、原文:伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
2、译文:我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
3、这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。
- 其他05-05
奔驰glb挡位在哪里
- 十二生肖07-23
属羊知道自己喜欢的人劈腿
- 娱乐10-07
郎的诱惑歌词
- 其他12-14
剃刀龟苗怎么养
- 生活06-14
洗洁精可以洗车吗
- 其他08-19
榴莲放冷藏可以放多久
- 其他10-14
方舟精英迅猛龙能训吗
- 教育01-01
功夫不负有心人作文
- 其他09-26
科学和艺术的名人名言
- 名俗文化07-22
张掖婚俗