今晚的月色真美什么梗
人气:180 ℃/2023-12-09 00:09:27
1、今晚的月色真美,来自日语里面的表白梗。
2、这句话是日本作家夏目漱石说的,日语原句是:今夜は月が绮丽ですね。当年他在学校当英语老师的时候,给学生出了一篇短文翻译,文中男女主角在月下散步时男主角说了一句I love you,有学生直译成“我爱你”。夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄,译为“今夜は月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了和(有“和你一起看的月亮最美”之隐意)。跟喜欢的人在一起,所以月色很美。
- 其他08-18
耕云是什么意思
- 名俗文化09-02
两个人很相爱八字不合怎么办
- 其他08-21
二年级数角的简便方法
- 其他05-15
金庸群侠传3桃花岛后山走法
- 其他08-22
王丽坤林更新差几岁
- 其他08-28
曹小强面试是第几集
- 名俗文化04-29
2022霜降文案朋友圈简短
- 其他10-15
红烧竹鼠怎么做如何做好吃
- 装修05-11
仿大理石瓷砖真的好吗 通过这三点来看看
- 其他07-30
完美关系大结局是什么